Divulgada a capa e sinopse de “Perdidos na Tradução” escrito por Iuri Abreu
Olá, leitor! A editora Belas Letras está lançando o livro “Perdidos na Tradução” do autor Iuri Abreu, levando o leitor a dar altas risadas.
Um título de filme mal traduzido tem o poder de amaldiçoar um perfeito romance e de provocar gargalhadas em um típico dramalhão. Não é preciso muita intimidade com a língua inglesa para perceber que as traduções para o português de muitos títulos do cinema americano não são nem um pouco fieis ou coerentes com os originais. Este livro é uma seleção de pérolas divertidamente comentadas pelo professor e tradutor Iuri Abreu. Aqui você vai perceber que, com a ajuda de um tradutor metido a poeta, todo filme pode virar uma comédia.
Comprando o livro no site, você ganha um marcador + frete grátis + um pôster de filme ( O Tubarão, Forrest Gump e O Exterminador do Futuro).
Se você ainda não viu, no site da editora ainda está acontecendo promoção do lançamento, onde você deve descobrir qual filme que estão falando e a segunda opção com charadas. Gostaram? Acesse aqui e participe!
ai a capa é divertidissima, uma capa que ja da para ter noção do que se pode esperar!
Confesso que não gostei muito deste lançamento, mas desejo sucesso ao livro.